Originally posted by Bobby Henderson
View Post
In my example, above, the Jefe ordered the Esbirro to "Búscalo James Bond."
That's not mundane. It's an important part of the plot because it sets up the next big chase scene. Without knowing that the boss told the henchman to find Bond, the big chase scene doesn't make sense. That scene might last for less than thirty seconds but it is integral to setting up the action that follows.
Maybe the language (Spanish) could be watered down to use simple grammar (telegraphic speech) or more common words that your average White American are likely to understand. With the right facial expressions and gestures the meaning of the dialogue will be more apparent even if the words are not fully understood.
de Niro.jpg
"¡Estoy viendo!"
Done properly, entire sections of a movie could be in a foreign language but a non-Spanish audience could still understand.
It would take a good director, a good writer and the actors would all have to be on-board but it can be done.
If any director/producer, alive today, could pull this off, Spielberg should be able to do it.
Let's hope he's up to the task!
Leave a comment: